Ở đâu nghe róc ráchỞ đâu suối trong veo
Băng qua mấy thác đèo
Theo anh đi tìm nước.
Ơ già làng trưởng bản
Ơ trai gái Xơ Đăng
Nghe tiếng tù và gọi
Gióng mênh mông đại ngàn.
Tiếng gọi ngày vào hội
Kneang tea buôn làng
Mừng vụ mùa lúa mới
Tháng mười vừa chớm sang.
Ơ chàng trai Xơ Đăng
Bờ lưng trần vạm vỡ
Mắt rực như màu lửa
Thiêu lòng em hỡi người.
Ơ cô gái đôi mươi
Tóc dài như thác khói2
Khăn chàm qua vai chéo3
Mắt ánh ngời lung liêng.
Tây Nguyên mùa hội lên
Cho suối sông đầy nước
Cho lúa ngô đầy bếp
Trĩu mùa vàng trên nương./.
….………….
1. Kneang tea: Lễ bắc máng nước của người Xơ Đăng, được tổ chức vào tháng 3 và tháng 10 hàng năm.
2. Thác khói: Còn gọi là thác Dray Sap nằm trên dòng Serepok.
3. Con gái Xơ Đăng đến tuổi trưởng thành thường đeo một chiếc khăn chéo qua vai, như là dấu hiệu chưa chồng.